Помогите, пожалуйста, найти русскую песню из 90-ых. Ну а вдруг?
Здравствуйте всем!
История моя такая: уже несколько лет пытаюсь найти песню, наверно, не особо популярную, которую слышала несколько раз по Радио России где-то во второй половине 90-ых гг, примерно так год 1996-1997. Насчёт исполнителя даже вариантов нет, какой-то мужчина молодой поёт. Помню только несколько слов, и то, весьма приблизительно, но примерно так: Зимушка, ты, родимая, (Что-то там), да пожалей меня. Не печаль, а любимая Зовёт, зовёт меня. Дальше идёт припев, что-то там про "играй да пой", и ещё гармошечка в проигрыше. Весь интернет перерыла, по словам не могу найти. Может, кто-нибудь поймет, что за песня? Хотя бы слышал её ещё кто-нибудь? |
Наиграла основной мотив, как запомнила. Послушайте, пожалуйста, может кто-то узнает мелодию или на что-то похоже.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрироваться...] |
Может, там была не зимушка, а женушка, например? Что-то смысла я не вижу в этой последовательности слов. Об чем хоть песня?
Да, и после такого мрачного куплета (который сам по себе припев напоминает) припев "играй да пой" совсем уже не катит. Такое чувство, что у вас несколько песен сплелись в голове в одну. Там точно было слово зимушка? И точно "играй да пой"? Может, "играй, гармонь"? Ps Навскидку вспоминается: 1. Трофимов - Пожалей меня, пожалей 2. Митяев - С добрым утром, любимая |
Цитата:
Цитата:
Смысл примерно такой: в куплете зима-холода, лирический герой грустит, а в припеве гармонь ему тоску разгоняет. Припев, да, повеселее, видимо, так и задумано. Что у него там с любимой и чего он грустит, вот этого я не знаю) Цитата:
|
Часовой пояс GMT +1, время: 12:49. |
Работает на vBulletin® 3. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot.