Перевертыши
Уже была когда-то такая тема, еще на старом форуме. Освежим в памяти правила:
Фраза, строчки из песни, пословицы и т.д. изменяются путем подмены слов в них словами, противоположными по смыслу (да-нет, кошка-собака, холодный-горячий...) Пример: Вон она такая, ваша зима - Вот оно какое наше лето. Ответы естественно с цитатами, не всё так просто! :wink: Начнем? Врозь грустно бегать на стесненья! |
Лысая муха на пахучую трезвость
Ты облезлый чёрный скунс Состав нетрадиционной ориентации стоит не шелохнувшись |
Berkut,
Пиши, но без ответов. Нужно угадать, что это изначально за фраза была. Ясно? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Чужбина-отец прогоняет!!! |
Родина мать зовет чтоли?
|
так попробую: Трезвому пустыня по локоть
|
а еще: умный умного не видит с близкого расстояния :biggrin:
|
Цитата:
Цитата:
|
:biggrin:
|
Зайцев храбриться- в поле ходить
|
Цитата:
|
Ддаана бояться- Лепса не слушать :biggrin:
|
Ддана не слушать - Лепса бояться?
|
Ддана послушаешь - Лепса полюбишь?!!:eek: :biggrin: kuku
|
Цитата:
"Состав традиционной ориентации стоИт не шелохнувшись". Вот ещё перевёртыш песни: "Как отвратительно в Америке с утра" или "Не трогай, фу-фу. Не трогай, кака, кака!" |
Цитата:
|
Цитата:
|
"Как отвратительно в Америке с утра" - ну, это совсем легко: "Как упоительны в России вечера".Хотя не факт, не факт.
А вот такое теперь: Почему лежишь спокойно, толстый баобаб? Проза умерла старая, как бокал золотого аи. Откуда несется шут, ни для кого не тайна. |
Часовой пояс GMT +1, время: 22:18. |
Работает на vBulletin® 3. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot.