Показать сообщение отдельно
Старый 09.06.2008, 16:27   #7
Местный
 
Регистрация: 27.11.2007
Сообщений: 2,356
Поблагодарили: 686
Вес репутации: 22
Репутация: 208
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Daddy777
а сам берингер не очень то себя напрягает русскими переводами,
наверное русские переводчики дорогие
Не каждый переводчик еще и берется за эту работу. Специфика !! Я дал англ. мануал переводчику, ну и что? Говорит , садись рядом. А там около 30 страниц!!! Технический перевод требует понимания о чем речь, а то можно нагородить такое как автопереводчик!!! Если прибор уже юзан переюзан, сяду рядом без проблем. А вот новые, неизвестные ранее какие то термины, функции, приемы и т.д-это сложнее, дурная трата времени! Может даже бесконечный процесс!!!!
Да и имеющеися переводы на приборы-они ведь разные. Сразу видно где работали спецы!!!!

Последний раз редактировалось alekseymih; 09.06.2008 в 16:45
alekseymih вне форума   Ответить с цитированием
Дополнительная информация