Цитата:
Сообщение от Бондарь игорь валерьевич
По общему переводу "саб" а не "суб" если верить правильному переводу.Извенити но бесит разный перевод.
|
А это смотря с какого языка транскрипция! Если с латыни или немецкого, то как раз суб и получится, хотя, конечно, САБ более принятая форма, поскольку основана на переводе с английского. Но это ещё не самое страшное, а вот, когда приходится читать или слышать слово БУФЕР применительно к сабвуферу, вот тогда действительно душевное равновесие несколько утрачивается.

. Равно как и написание слова
ИЗВЕНИТИ, мне более привычно русское
ИЗВИНИТЕ.
Не хотелось бы никого обижать!