Показать сообщение отдельно
Старый 25.04.2012, 15:41   #23
Местный
 
Аватар для drtosha
 
Регистрация: 13.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 4,678
Поблагодарили: 11,818
Вес репутации: 21
Репутация: 160
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от белша
Интернет переводчик
Цитата:
Сообщение от белша
читая через него
, имеется ввиду чтение при обратном переводе того, что он сначала перевел на "аглицкий"?
Цитата:
Сообщение от белша
Ну не знаю как Вас
Мне немного проще- с английским у меня слабо (точнее очень слабо ), поэтому на нем пишет сын , а у меня 10 лет немецкой спецшколы. Общаюсь с "побежденными" свободно, соответственно и инструкции читаю на знакомом языке. Поэтому и поправлял как-то Mmcd с указанием правильного произношения.

maestro116, а какая связь между плохими дорогами (где-где? В Караганде! ) и русским языком? "Интуитивно я догадываюсь", точнее помню, что в России две беды...
drtosha вне форума   Ответить с цитированием
Дополнительная информация