Показать сообщение отдельно
Старый 26.01.2016, 19:55   #767
Звукорежиссёр.
 
Аватар для trident
 
Регистрация: 26.09.2010
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 12,012
Поблагодарили: 15,336
Вес репутации: 28
Репутация: 211
По умолчанию

Калина, главная проблема таких "переводов" в том, что новички потом шельф называют полкой, гейт воротами, а компрессор НАСОСОМ!!! И потом объясни ему, бедняге, что АВТОБУС, это шина, а не транспортное средство, а САБВУФЕР АВТОБУС - это подгруппа. Да ещё потом объясняй, что такое шина и что такое подгруппа, поскольку из перевода это абсолютно не ясно... Бед от таких переводов больше чем пользы. Тем более, что онлайн Гугл-переводчик доступен каждому, у кого есть интернет.

Я ещё в переводе мануала для Presonus Studiolive 24.4.2 писал :
Цитата:
Примечание звукорежиссёра.
Да, я знаю, что FAT CHANNAL переводится как «жирный канал». Но позвольте уж мне называть его
именно ФЭТ каналом, Главный¸ он же Основной Выход называть MAIN, посылы называть AUX, а
разделы пульта по английски, как они написаны на пульте. С одной стороны это устоявшиеся
профессиональные термины, а с другой стороны, я буду приводить и переводы названий. Да и у Вас
не возникнет проблем. Представьте, каким матом Вы будете меня крыть, если Вам придётся вместо
кнопки SHELF в эквалайзере отыскивать некую «кнопку включения регулировки всего
предыдущего (последующего) диапазона регулировки частот». Ну или на худой конец, кнопку
«полка», если перевести одним словом.
__________________
---------------------
Микшерные пульты делятся на цифровые, аналоговые и аналовые.
---------------------
Люди готовы находить любое оправдание, только бы не читать мануал (с)Олег 65

Последний раз редактировалось trident; 26.01.2016 в 20:22
trident вне форума  
Эти 6 пользователи поблагодарили trident за это сообщение:
Boney M (26.01.2016), dyssey (27.01.2016), labux69 (27.01.2016), pasha.mac (27.01.2016), Калина (26.01.2016), Милевский Артур (26.01.2016)
Дополнительная информация