Форум Коллекция минусовок
Форум сайта plus-msk.ru

Внимание!!!

Напоминаем, что в соответствии с правилами форума (Пункт 5), на нашем форуме запрещено общаться на политические, национальные и религиозные темы. Кроме того, нельзя обсуждать любые военные конфликты.

Отныне нарушители вышеуказанных правил будут без дополнительных предупреждений блокироваться навсегда.

Администрация сайта


Вернуться   Форум сайта plus-msk.ru > Музыкальное оборудование > Микшерные пульты

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 12.10.2011, 20:25   #1
Местный
 
Регистрация: 04.12.2009
Адрес: Регион 46
Сообщений: 8,336
Поблагодарили: 6,643
Вес репутации: 25
Репутация: 136
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Andrey_D
самое главное я постоянно думаю: как же я с ним буду разбираться то?
Ага, " Не было у бабы хлопот,- купила порося "
С другой стороны - неспешная работа по изучению коммутации,маршрутизации, настроечных возможностей пульта может дать более стойкий результат, чем бездумное изучение руководства пользователя, переведённое неспециалистом в области технического перевода. А труд специалиста оценивается недёшево! Может, лучше покорпеть самому и сэкономить немалую сумму для домашнего бюджета?
А по непонятным моментам тут кто-нибудь да подскажет нечто дельное. Хотя интерфейс цифровых пультов, в большинстве своём, достаточно дружелюбен и понятен. Удачи!
Владимир 57 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.10.2011, 21:18   #2
Звукорежиссёр.
 
Аватар для trident
 
Регистрация: 26.09.2010
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 12,309
Поблагодарили: 15,660
Вес репутации: 29
Репутация: 211
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Владимир 57 Посмотреть сообщение
А труд специалиста оценивается недёшево! Может, лучше покорпеть самому и сэкономить немалую сумму для домашнего бюджета?
Можно и самому. Это при полном незнании языка-то и отсутствии серьёзного опыта работы...

Пяток специализированных электронных переводчиков типа Промт, Лингво и т.д., сравнение машинных переводов, консультации у профессионалов-звукорежиссёров и профессиональных переводчиков, регулярное "вылавливание блох" в переводе и через полгода у Вас мало мальски похожий на правду мануал.

Насколько мне известно никто ещё ничего путного таким способом из сложных мануалов не перевёл. Это адский труд. И люди идут другим путём. Работают по наитию, а о том, чего не знают постоянно спрашивают. Вон, на консоли Айлайв и пятую-седьмую ямахи до сих пор нет вменяемого перевода и ничего, куча звукорежиссёров трудятся, а форумы пестрят темами "а скажите как у этого пульта..." А толковые звукорежиссёры, знающие инглиш как родной, ругаются на "бестолочей" и регулярно выдают "страшные секреты и особенности пультов".

Грустная картина.

Так или иначе, лично я заморочусь с переводом мануала на Пресонус 24.4.2. Только вот девочка-переводчик не желает работать бесплатно и обоснованно требует от 10 до 15 тысяч рублей (объём текста, сложность)... И значит в отличие от раздаваемого мною на холяву мануала к Ониксу 1620i, который она мне перевела даром, за этот мне придётся брать деньги у желающих разжиться русской версией. И деньги тоже не маленькие.

И это опять же ни разу не радует...
__________________
---------------------
Микшерные пульты делятся на цифровые, аналоговые и аналовые.
---------------------
Люди готовы находить любое оправдание, только бы не читать мануал (с)Олег 65
trident вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +1, время: 10:31.

Работает на vBulletin® 3. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot.