![]() |
Внимание!!! Напоминаем, что в соответствии с правилами форума (Пункт 5), на нашем форуме запрещено общаться на политические, национальные и религиозные темы. Кроме того, нельзя обсуждать любые военные конфликты. Отныне нарушители вышеуказанных правил будут без дополнительных предупреждений блокироваться навсегда. Администрация сайта |
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
![]() |
#1 | |
Местный
Регистрация: 04.12.2009
Адрес: Регион 46
Сообщений: 8,336
Поблагодарили: 6,643
Вес репутации: 25
Репутация: 136
|
![]() Цитата:
![]() С другой стороны - неспешная работа по изучению коммутации,маршрутизации, настроечных возможностей пульта может дать более стойкий результат, чем бездумное изучение руководства пользователя, переведённое неспециалистом в области технического перевода. А труд специалиста оценивается недёшево! Может, лучше покорпеть самому и сэкономить немалую сумму для домашнего бюджета? А по непонятным моментам тут кто-нибудь да подскажет нечто дельное. ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Звукорежиссёр.
Регистрация: 26.09.2010
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 12,309
Поблагодарили: 15,660
Вес репутации: 29
Репутация: 211
|
![]() Цитата:
Пяток специализированных электронных переводчиков типа Промт, Лингво и т.д., сравнение машинных переводов, консультации у профессионалов-звукорежиссёров и профессиональных переводчиков, регулярное "вылавливание блох" в переводе и через полгода у Вас мало мальски похожий на правду мануал. Насколько мне известно никто ещё ничего путного таким способом из сложных мануалов не перевёл. Это адский труд. И люди идут другим путём. Работают по наитию, а о том, чего не знают постоянно спрашивают. Вон, на консоли Айлайв и пятую-седьмую ямахи до сих пор нет вменяемого перевода и ничего, куча звукорежиссёров трудятся, а форумы пестрят темами "а скажите как у этого пульта..." А толковые звукорежиссёры, знающие инглиш как родной, ругаются на "бестолочей" и регулярно выдают "страшные секреты и особенности пультов". Грустная картина. Так или иначе, лично я заморочусь с переводом мануала на Пресонус 24.4.2. Только вот девочка-переводчик не желает работать бесплатно и обоснованно требует от 10 до 15 тысяч рублей (объём текста, сложность)... И значит в отличие от раздаваемого мною на холяву мануала к Ониксу 1620i, который она мне перевела даром, за этот мне придётся брать деньги у желающих разжиться русской версией. И деньги тоже не маленькие. И это опять же ни разу не радует... ![]()
__________________
--------------------- Микшерные пульты делятся на цифровые, аналоговые и аналовые. --------------------- Люди готовы находить любое оправдание, только бы не читать мануал (с)Олег 65 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|