![]() |
Цитата:
Деревня моя, Деревянная, дальняя, Гляжу на тебя я, Прикрывшись рукой. |
Ируся,
а новое задание? |
Завтра... Думалка отказывается работать.:eek:
|
Ируся,
нуууу |
Разлучный треугольник, простая цацка,
Трёх печенок две задачи, Разлучный треугольник... |
Обручальное кольцо, непростое украшенье
Двух сердец одно решенье, обручальное кольцо Вы нас покинули на год. Пока, адью, гуд бай |
Мы к вам заехали на ча-ас..
(Бременские музыканты) Девушек так мало замужем, А ты ненавидишь холостяка. |
парней так много холостых
а я люблю женатого Ай, это утро, это утроооо ай, тебе там много-много бодродствовалось.... |
Ой, то не вечер, то не ве-е-чер,
Ой, мне малым-мало спалось Когда-то в рамках земли Отсутствовать без меня и с - Ничего не придумают с ними... Смотри тишину земли в грохоте, Забудь о ком угодно Завтра... |
Эх! Никто не знает? или зашифровала сильно хитро?
Ее поет девушка с Фабрики звезд № 6 |
Цитата:
|
Зара ее зовут - слыхали? И песня такая... слюнявая! Я такие люблю!
|
Что-то смотрю застопорилось...
Где-то, за пределами небес Быть с тобою или без Все решат за нас Слушай Голос неба в тишине Думай только обо мне Сейчас Только обо мне Там она такая, ваша зима, зима тусклой голубизной обнажена... |
Вот оно какое, наше лето,
Лето яркой зеленью одето, Лето жарким солнышком согрето Рукою грязь не трогая, день стоит мелкий Почему ты, умник, бодрствуешь? Бодрствуют посторонние черные хомяки Бодрствуй и ты, переросток |
Цитата:
Может, еще че? |
Как скажешь:
А от меня ты сложно черный комар Ты как не хочешь уйти от меня... |
я думаю, пора уже самому тайну черного комара открывать...
|
KAlinchik,
Открываю: А для тебя я просто белая моль Я так хочу быть с тобой... Сердючка Сейчас совсем простенькую: Они стоят, стоят, стоят у ближнего центра Печальные незнакомцы, плохие враги |
Мы едем, едем, едем в далекие края...
А над ним и ней минуты Вечность и часы, Бодрствования и солнце... |
Не угадали или просто всем игра надоела?
|
Часовой пояс GMT +1, время: 07:11. |
Работает на vBulletin® 3. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot.