Показать сообщение отдельно
Старый 14.06.2012, 20:38   #5
Местный
 
Регистрация: 04.12.2009
Адрес: Регион 46
Сообщений: 8,336
Поблагодарили: 6,643
Вес репутации: 25
Репутация: 136
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от trident
А если учесть греческую транскрибцию (которая, кстати к русскому ближе, чем к английскому, за что спасибо Кириллу и Мефодию), то правильно именно Мидас, с ударением на второй слог. Для древних греков весьма характерны двусложные имена с ударением на второй слог: Ахилл, Патрокл, Геракл, Гефест.

Но раз уж в нашем контексте слово английское, то конечно, правильно в данном случае "МАЙДАС". С ударением на первом слоге.
В нашем случае, Саша, разумнее использовать немецкую транскрипцию ( с учётом поглощения Midas нашим горячо любимым Behringer-ом ) или китайскую ( с учётом нынешнего места производства ).

Интересно, как по-китайски звучит Midas?
Владимир 57 вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователи поблагодарили Владимир 57 за это сообщение:
savingreg (21.06.2012), trident (14.06.2012)
Дополнительная информация