Цитата:
Сообщение от trident
А если учесть греческую транскрибцию (которая, кстати к русскому ближе, чем к английскому, за что спасибо Кириллу и Мефодию), то правильно именно Мидас, с ударением на второй слог. Для древних греков весьма характерны двусложные имена с ударением на второй слог: Ахилл, Патрокл, Геракл, Гефест.
Но раз уж в нашем контексте слово английское, то конечно, правильно в данном случае "МАЙДАС". С ударением на первом слоге.
|
В нашем случае, Саша, разумнее использовать немецкую транскрипцию ( с учётом поглощения Midas нашим горячо любимым Behringer-ом ) или китайскую ( с учётом нынешнего места производства ).
Интересно, как по-китайски звучит Midas?