Показать сообщение отдельно
Старый 10.02.2014, 16:50   #1
Оу, щииит!!!
 
Аватар для БамБам
 
Регистрация: 03.07.2013
Сообщений: 838
Поблагодарили: 1,324
Вес репутации: 13
Репутация: 45
По умолчанию

Хех. Чертов перевод. Перевели неправильно. Надобно смотреть тот, который на языке оригинала. Не "сигнал обычной громкости", а "усредненный громкий сигнал". "Average" может переводиться и как "обычный", но более часто - "средний", "усредненная величина". "loud" - это не "громкость", а "громкий". "Громкость" - "loudness" или "volume". Чувствуешь разницу? Ну для технических текстов то.
БамБам вне форума   Ответить с цитированием
Дополнительная информация