Показать сообщение отдельно
Старый 10.02.2014, 19:08   #2
Местный
 
Аватар для Вячеслав22
 
Регистрация: 05.07.2010
Адрес: Italy
Сообщений: 1,227
Поблагодарили: 1,071
Вес репутации: 17
Репутация: 23
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от БамБам Посмотреть сообщение
Хех. Чертов перевод. Перевели неправильно. Надобно смотреть тот, который на языке оригинала. Не "сигнал обычной громкости", а "усредненный громкий сигнал". "Average" может переводиться и как "обычный", но более часто - "средний", "усредненная величина". "loud" - это не "громкость", а "громкий". "Громкость" - "loudness" или "volume". Чувствуешь разницу? Ну для технических текстов то.
Пусть даже усредненный громкий сигнал, это выше чем 0 dB, на аналоге я устанавливал по входу так, чтобы пики приходились на -3 dB, a тут получается можно и выше?
Ладно, в зеленой так в зеленой! Спасибо
__________________
@slava_events

Последний раз редактировалось Вячеслав22; 10.02.2014 в 19:25
Вячеслав22 вне форума   Ответить с цитированием
Дополнительная информация