Рад подсказать.
Для людей, которые хотят исполнять именно на русском, выкладываю партию Кристины из мюзикла "Призрак Оперы"
Перевод сделан замечательным человеком, поэтессой и певицей Натальей Чадович.
Очень надеюсь, что она не осерчает на меня за то, что я выкладываю ее версию перевода либретто, при этом сославшись на нее =)
Кристина
Обо мне
Ты иногда
В разлуке вспоминай.
Расстались мы,
Но навсегда
Не говори
Прощай.
Если вдруг
Решишь
Ты всё забыть,
Из сердца
Вычеркнуть навек,
Я прошу,
Хоть На
Мгновенье,
Вспомни
Обо мне.
(Действие переносится на представление. Кристина в костюме и гриме)
И пусть любовь
Мы не
Смогли сберечь,
И к счастью нам
Возврата нет, -
Верю
Я, ты
Всё же будешь
Помнить
Обо мне...
Все, чем жили мы,
Не забывай..
О том, что быть могло,
Не вспоминай...
Обо мне
Вспомни, Мой друг,
Рассветною
Порой.
Представь себе,
Что я забыть
Стараюсь
Образ твой.
Вернись в те дни,
Где мы
С тобой могли
Всё изменить
В своей судьбе -
Знай ни
Дня я не
Смогу Не
Думать о
Тебе...
(Аплодисменты, крики "браво!" Среди прочих, отчетливо слышны восторженные "Браво!" Молодого Рауля в ложе директоров)
Рауль
Это ли...
Это ли Кристина?
Браво!
(Поднимает бинокль)
Ты теперь
Уже не
То дитя
Из безмятежных
Прошлых дней...
(Опускает бинокль)
Помнит
Ли она
Меня? Я
Не забыл о
Ней...
Кристина
И пусть любовь
Мы не
Смогли сберечь,,
И к счастью нам
Возврата нет -
Всё же
Обещай,
Что будешь
Помнить
Обо мне!
Единственное-в песне встречается несколько строчек мужской партии. Но их в принципе можно опустить, ничего страшного.
Минус и плюс могу скинуть на почту.
Единственное-на верху сопрановое ля. В вокализе.
|