|
|
|
|
|
#1 | |
|
Звукорежиссёр.
Регистрация: 26.09.2010
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 12,345
Поблагодарили: 15,690
Вес репутации: 30
Репутация: 211
|
Калина, главная проблема таких "переводов" в том, что новички потом шельф называют полкой, гейт воротами, а компрессор НАСОСОМ!!! И потом объясни ему, бедняге, что АВТОБУС, это шина, а не транспортное средство, а САБВУФЕР АВТОБУС - это подгруппа. Да ещё потом объясняй, что такое шина и что такое подгруппа, поскольку из перевода это абсолютно не ясно... Бед от таких переводов больше чем пользы. Тем более, что онлайн Гугл-переводчик доступен каждому, у кого есть интернет.
Я ещё в переводе мануала для Presonus Studiolive 24.4.2 писал : Цитата:
__________________
--------------------- Микшерные пульты делятся на цифровые, аналоговые и аналовые. --------------------- Люди готовы находить любое оправдание, только бы не читать мануал (с)Олег 65 Последний раз редактировалось trident; 26.01.2016 в 20:22 |
|
|
|
![]() |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|